Вітання Аніме та манґа українською
Головна Новини Аніме Манґа Статті Кузня Шрифти Форум Лінки
Йокай монстр

Авторизація
 
Турция

Останні новини

лінк новини №1782  21.08.2016

Honobono Log – Журнал теплих моментів

Honobono LogHarinezumi Sakura переклала українською невеличкий милий серіал Журнал теплих моментів.

В основі аніме лежить популярна серія ілюстрацій Нака Фукамачі, що вийшли окремою книжкою. Це короткі історії про романтичні та теплі моменти з життя закоханих чи молодят.

 
лінк новини №1781  21.08.2016

Дюрарара!! Кінець арки Доларів

Дюрарара!! Арка ДоларівЗакінчено роботу над українським перекладом четвертого тому манґи Дюрарара!! Це кінець арки Доларів, і поки що подальший переклад не планується.

Вітаємо Rosava із завершенням проекту!

 
лінк новини №1780  21.08.2016

Ґанц: G, част. 6-9

Ґанц: G, частина 9Rosava продовжує перекладати манґу Ґанц: G. Готові нові розділи з шостого по дев’ятий.

 
лінк новини №1779  04.07.2016

Хвіст Феї, том 57

Перекладений 57 том манґи Хвіст Феї – до розділу 487 включно.

 
лінк новини №1776  27.04.2016

Хвіст Феї українською

аніме та манґа Хвіст ФеїВелике хвостате оновлення на сайті – додані нові томи епічної манґи Хвіст Феї та оновлено попередні. В результаті маємо український переклад перших чотирьох томів та найсвіжіших томів 39-56 від команди МУР. Вони ж переклали і передісторію – Хвіст Феї Зеро.

Також додано українські субтитри до перших 48 серій першого сезону аніме Хвіст Феї. Перекладав Snuryus.

Хвіст Феї – це назва магічної гільдії. Історія розпочинається з подорожі молодої чарівниці Люсі, яка мріє вступити саме до цієї гільдії. Однак зробити це можна лише за рекомендацією одного з членів.

 
лінк новини №1775  24.04.2016

Аніме Графіті гурманки

Gourmet Girl GraffitiHarinezumi Sakura переклала українською субтитри до серіалу Графіті гурманки.

Мачіко Рьо — учениця середньої школи, яка мешкає сама. Вона чудово готує, завдяки чому може потоваришувати майже з будь-ким. Аніме наповнене деталізованими зображеннями різноманітних страв, що збуджують апетит.

 

Соціалізація

Підтримати сайт

Гаманець WMU: U260241084517 (гривні)

Гаманець WMZ: Z168966960682 (доляри)

Аніме та манґа українською

Аніме, або японська анімація, та  японські комікси манґа набувають все більшої популярності в Україні. Невпинне розширення та покращення мережі доступу до інтернету  дозволяє легко познайомитися з цими видами популярної японської культури тим, кому раніше довелося б для цього їздити за дисками в інші міста або замовляти навмання поштою. Українська аніме аудиторія росте і безперечно заслуговує на повноцінні українські переклади.

Саме тому і було створено цей сайт – для розвитку українського перекладу аніме та манґи вцілому, зібрання існуючих перекладів, створення нових, заохочення перекладачів-початківців і просто дружнього спілкування однодумців. У нас ви знайдете вже чималу колекцію українських субтитрів до аніме і навіть озвучення, перекладену українською манґу найрізноманітніших жанрів, а також зручні інструменти (програми) для створення своїх перекладів і повністю українізовані шрифти.

Якщо ви самі перекладаєте українською аніме чи мангу, ми будемо вдячні, якщо ви надішлете свої доробки на адресу mirra.uanime@gmail.com для розміщення на сайті. Ви можете долучитися до нашої спільноти або просто використовувати цей сайт для поширення своїх перекладів – тут їх гарантовано і легко знайдуть усі бажаючі.


    Нове UAnime RSS
Субтитри
Журнал теплих моментів
повні
 
Манґа
Дюрарара!!
том 4
 
Манґа
Ґанц: G
част. 6-9
 
Манґа
Хвіст Феї
том 57
 
Манґа
Піхотинка
том 2, ч. 12-14
 
Манґа
Пташина Кав’ярня!
част. 9.5
 
Манґа
Хвіст Феї Зеро
част. 1-12
 
Субтитри
Хвіст Феї
еп. 1-48
 
Субтитри
Графіті гурманки
повні
 
Манґа
Янгольські ритми! Ворота до раю
том 1
 
 
2005-2016 © Mirra
Використання матеріалів з даного сайту можливе лише за умови обов'язкового погодження з усіма їхніми авторами та співавторами або з адміністрацією сайту, якщо інші автори або їхня контактна інформація не зазначені.