Вітання Аніме та манґа українською
Головна Новини Аніме Манґа Статті Кузня Шрифти Форум Лінки

 
Новини сайту у форматі RSS
 
IRC канал

#uanime

Сервери:
irc.lucky.net
irc.run.net

Порт: 6669

 
 
Сайт найкраще виглядає при 1280×1024
 

Аніме та манґа українською

Аніме, або японська анімація, та  японські комікси манґа набувають все більшої популярності в Україні. Невпинне розширення та покращення мережі доступу до інтернету  дозволяє легко познайомитися з цими видами популярної японської культури тим, кому раніше довелося б для цього їздити за дисками в інші міста або замовляти навмання поштою. Українська аніме аудиторія росте і безперечно заслуговує на повноцінні українські переклади.

Саме тому і було створено цей сайт – для розвитку українського перекладу аніме та манґи вцілому, зібрання існуючих перекладів, створення нових, заохочення перекладачів-початківців і просто дружнього спілкування однодумців. У нас ви знайдете вже чималу колекцію українських субтитрів до аніме і навіть озвучення, перекладену українською манґу найрізноманітніших жанрів, а також зручні інструменти (програми) для створення своїх перекладів і повністю українізовані шрифти.

Якщо ви самі перекладаєте українською аніме чи мангу, ми будемо вдячні, якщо ви надішлете свої доробки на адресу mirra.uanime@gmail.com для розміщення на сайті. Ви можете долучитися до нашої спільноти або просто використовувати цей сайт для поширення своїх перекладів – тут їх гарантовано і легко знайдуть усі бажаючі.

Останні новини

лінк новини №1102  31.08.2010 Доктор Сламп та Арале-чян: Захоплюючі літні канікули!

Якраз під кінець літа Slump AraleMadgrind переклав українською аніме Доктор Сламп та Арале-чян: Захоплюючі літні канікули.

Це дев'ятий фільм про непосидючу робота-андроїда Арале та її творця доктора Слампа.

 
лінк новини №1101  31.08.2010 Полум'яний люборинт

Ще один переклад пародійно-бойового аніме Полум'яний лабіринт підготував для нас Hentaihunter. Цього разу у вигляді субтитрів – одним файлом для обох серій.

 
лінк новини №1100  31.08.2010 Повість про місячну принцесу

Shingetsutan TsukihimeНовий проект від SamOdin – переклад містичної манги Повість про місячну принцесу.

Хлопчик Тоно Шікі потрапляє у аварію і лише дивом одужує, хоча і не повністю. Постійним нагадуванням про той нещасний випадок йому стає хронічна анемія і дивна здатність бачити загадкові чорні лінії на усьому навколо. По такій лінії будь-який предмет можна розрізати навіть без зусиль. Це лякає, але дорослі не вірять йому, списуючи усе на можливу травму мозку. Хлопця відсилають на виховання до далеких родичів, але ось після довгих восьми років приходить час повертатися додому.

 
лінк новини №1099  28.08.2010 Спогади Еманон – переклад завершено

Оперативно перекладені останні чотири частини однотомної манґи Спогади Еманон.

 
лінк новини №1097  22.08.2010 Весь Blame! українською

Blame! кінецьУкраїнський переклад манги Blame! повністю завершено!

Можна щиро привітати перекладача SamOdin, який закінчив роботу над дев'ятим і одразу ж останнім десятим томом. Всім прихильникам кіберпанку приємного читання!

 
лінк новини №1090  05.08.2010 Чергові переклади Наруто

NarutoПеремогла дружба! ^_^

Дві команди – Raiuriot Team та Kazuma Team – які до цього паралельно займалися перекладом манґи Наруто, вирішили об'єднати свої зусилля і продовжити роботу разом.

Перші результати їхньої співпраці – дві свіжі частини манґи: «Дякую тобі» та «Чакра дев'ятихвостого на свободі!»

 
лінк новини №1087  05.08.2010 Манґа Санка-Реа

SankareaNeznamenit переклав українською мовою першу частину манґи Санка-Реа.

Головний герої цієї історії – старшокласник Фуруя. Його незвичне захоплення – зомбі та усе із ними пов'язане, а найзаповітніша мрія – спромогтися самому створити зомбі. Для початку експерименти він ставить, звичайно, на кішках. А точніше на нещодавно померлому коті Фуруї. І звичайно, займається цим у старій занедбаній будівлі, куди ніхто не ходить. Однак звісно, за всіма законами жанру – він таки когось там зустрічає.

 
лінк новини №1084  28.07.2010 І знову дівчина долає час!

Shinshun! Love Stories - Toki wo Kakeru ShoujoНоворічні історії кохання – Дівчина, що долала час – ще одна екранізація роману Цуцуі Ясутака. Це телевізійний короткометражний фільм, знятий 2002 року. Він є третім (останнім) із «Новорічних історій кохання». Цікаво, що акторами для усіх трьох фільмів з цього блоку стали учасниці дівчачого японського поп-гурту Morning Musume (у перекладі – «ранкові дівчата»).

Українські субтитри до фільму зробив Dauphin.

 

Підтримати сайт

Якщо ви хочете переказати кошти на утримання сайту, це можна зробити через систему електронних платежів WebMoney.

Гаманець WMU: U260241084517 (гривні)

Гаманець WMZ: Z168966960682 (доляри)

Переказ коштів можна здійснити з інших гаманців WebMoney, через платіжні термінали, банківські перекази тощо.

Поточні переклади

Щоб додати до списку поточних перекладів найменування аніме чи манги, яку ви зараз перекладаєте, надішліть листа на mirra.uanime@gmail.com або напишіть про це на форумі. Якщо на форумі є тема, присвячена перекладу, то відповідна назва у цьому списку може бути посиланням на неї.

Партнери

Японська сторінка в Україні

Дніпропетровський аніме клуб «Itodama»

Український переклад манги та аніме Наруто

Хентай українською!

Реклама
Нове
Манґа
Blame!
част. 1, 3+
оновлення
 
Манґа
Повість про місячну принцесу
том 1, част. 0-3
 
Субтитри
Доктор Сламп та Арале-чян: Захоплюючі літні канікули
повні
 
Субтитри
Полум'яний лабіринт
повні
 
Манґа
Спогади Еманон
част. 5-8
 
Манґа
Хлопці 20го століття
том 17, част. 8-11
 
Субтитри
Дитячий садок Ханамару
еп. 3
 
Манґа
xxxГолік
част. 3
 
Манґа
Про що не говорять
том 1, част. 5
 
Манґа
Наруто
част. 504-505
 
Манґа
Санка-Реа
том 1, част. 2
 
Манґа
Моя хата
том 1, част. 10
 
Субтитри
Новорічні історії кохання – Дівчина, що долала час
повні
 
Valid HTML 4.01 TransitionalПравильний CSS!
2005-2010 © Mirra
Використання матеріалів з даного сайту можливе лише за умови обов'язкового погодження з усіма їхніми авторами та співавторами або з адміністрацією сайту, якщо інші автори або їхня контактна інформація не зазначені.