Вітання Аніме та манґа українською
Головна Новини Аніме Манґа Статті Кузня Шрифти Форум Лінки
Йокай монстр

Авторизація
 

Космічний пірат капітан Харлок – огляд аніме

Японська назва аніме: Uchuu Kaizoku Captain Harlock
Англійська назва аніме: Captain Harlock
Жанр: фантастика, пригоди, драма
Рік: 1978-1979

Дивіться також: український переклад аніме Космічний пірат капітан Харлок

Капітан ХарлокКонфлікт цього аніме багатогранний: особистий – між капітаном Харлоком і командувачем земних військ Кірутою, світоглядний – між збайдужілим земним світом і космічними морями свободи, філософський – між землянами і загарбниками з далеких зірок. У цьому творі багато конфліктів, кожна людина, яка стає частиною команди піратського корабля «Аркадії», має за плечима сповнений болю і випробувань життєвий шлях.

«Аркадія» – останній притулок і справжній дім для тих, хто присягнувся жити під стягом свободи. Підліток Дайба Тадаші, син професора-астронома, що загинув від рук загарбників; Юкі Кей, вродлива і талановита, здатна як грати на сямісені, так і керувати космічним кораблем під час бою; таємнича інопланетянка Міме, яка володіє даром передбачення; дивний, але геніальний конструктор Яттаран, залюблений у пластикові моделі, яким приділяє весь свій вільний час; кумедні, та відповідальні Доктор Зеро і кок Масу, серйозний і відлюдькуватий старший інженер Маджі... Всі вони бездоганно виконують свої обов’язки, коли це потрібно, але не варто забувати, що піратський корабель не схожий на типовий військовий, і на ньому діють свої закони, зокрема, дисципліни. Хоча на початку глядач, безумовно, разом із Дайбою Тадаші неабияк розчарується побаченим на «Аркадії».

Про капітана Харлока складно говорити, бо це неоднозначний і живий персонаж, суперечливий в усіх проявах свого серця. Він може бути жорстоким і безжальним, але водночас є шляхетним, здатним помилувати ворога, навіть якщо той становить небезпеку. На відміну від звичного для нас розуміння психології керівників, які ховаються за спинами своїх підлеглих, Харлок завжди сам іде туди, де найбільша небезпека, він готовий ризикувати життями інших, але лише в тому разі, коли так само ризикує собою.

Напрочуд зворушливі почуття Харлока до Майї, доньки його померлого друга. Ця дитина – не лише світлий образ, але й той якір, який дає змогу Харлоку не поринати у темряву жорстокості й у війні лишитися собою. Не сумніваюся, що без Майї не було б і легенди про захисника Землі.

Капітан Харлок – непересічна особистість, яких мало не лише у його світі, але й у нашому, тому він причаровує силою свого образу. Ним можна захоплюватись, прагнути розділити його самотність, але навряд чи можливо повністю зрозуміти.

Суть цього твору – боротьба і пошук себе, а також пошук себе у боротьбі, розуміння сенсу життя і знаходження сил для його гідного продовження, що б не сталося. Космічні моря ваблять пригодами і таємницями, але вони бувають жорстокими і безжальними до відчайдушних мандрівників.

«Космічний пірат капітан Харлок» – екранізація манги Лейдзі Мацумото. Історія про космічного пірата капітана Харлока стала однією з основ сучасного аніме. Дивлячись на це аніме з висоти нашого технологічного комп’ютерного ХХІ століття, досить часто дивуєшся, як же їхні кораблі могли літати, знаходиш багато невідповідностей. Постійно доводиться нагадувати собі, що це аніме з’явилося наприкінці сімдесятих, коли комп’ютери не допомагали створювати кінопродукт, а кожен кадр мальований вручну. Хоча іноді стиль малювання, особливо на початку, відверто дратує. А ще... ну, стяги ж не майорять у космосі!

Деякий час важко навчитися відрізняти «візуалізовані метафори» і реалістичне зображення, та й, певно, не кожен глядач на подібне сприйняття сьогодні здатен, а це базовий зображальний прийом для Лейдзі Мацумото. Саме неможливість правильного сприйняття «візуалізованих метафор» і викликає більшість зауважень і запитань до подібних аніме.

Проте, щось незбагненне присутнє в усіх роботах Лейдзі Мацумото. Для мене знайомство зі всесвітом цього автора почалося ще у дитинстві з кількох серій «Галактичного експресу 999». Вони назавжди лишилися в моєму серці і пам’яті. Неймовірно, але при повторному перегляді вже у дорослому віці виявилося, що емоційно ті фрагменти були значно повнішими, наче замість двадцяти хвилин дивилася повноцінну повнометражку і чітко пам’ятала навіть те, що реально лишилося за кадром. Можливо, саме це, окрім резонансу з моїми власними книжками, стало причиною, чому я зайнялася перекладом цього аніме українською – щоб побачити той світ з середини і відчути його якомога повніше.

Незбагненна глибина і вміння провести «крізь кадр», щоб глядач міг бачити все, що відбувається, на власні очі, а не у мальованому відеоряді, – це неймовірне вміння, втілене як у «Галактичному експресі», так і в історіях про капітана Харлока. Певно, тому вони не старіють і залишаються актуальними і цікавими досі, а не тільки основою всього аніме, але й його суттю і душею. Тим, з чого все починалося... А ще перегляд подібних творів – це новий емоційний досвід, і тому раджу всім відкрити серце і розум та піднятися на борт піратського корабля «Аркадії».

Опубліковано: 22.08.2013  
Автор: Наталія Дев'ятко  

    Нове UAnime RSS
Манґа
Гуртуйсь! Клуб таємничих досліджень
част. 1-2
 
Манґа
Ді Ґрей-мен
част. 2-11, 221-226
 
Манґа
Сага про Вінланд
том 12
 
Манґа
Кантата кішки
повністю
 
Манґа
Тату
повністю
 
Манґа
Пташина Кав’ярня!
част. 10
 
Манґа
Ванпанчмен
част. 4-6
 
Субтитри
Однокласники
повні
 
Манґа
Планета Сутакола
том 1
 
Субтитри
Журнал теплих моментів
повні
 
 
2005-2017 © Mirra
Використання матеріалів з даного сайту можливе лише за умови обов'язкового погодження з усіма їхніми авторами та співавторами або з адміністрацією сайту, якщо інші автори або їхня контактна інформація не зазначені.