Вітання Аніме та манґа українською
Головна Новини Аніме Манґа Статті Кузня Шрифти Форум Лінки
Йокай монстр

Авторизація
 
Транспорт в Турции Светодиодные рекламные вывески заказать в агентстве "Первая Рекламная Компания"

Кузня перекладів

Кузня перекладів допоможе вам створити власний переклад аніме чи манґи. Тут ви знайдете зручне програмне забезпечення – корисні засоби, необхідні для перекладання і не тільки.

Деякі поради щодо створення перекладів ви можете знайти серед статей або звернутися до відповідного розділу форуму.

Також завітайте до розділу Шрифти з різноманітними українськими, японськими та графічними шрифтами.

Програмне забезпечення

7-Zip

версія
4.42

Скачати
817 кб
плагін для FAR Manager
Скачати
54 кб
Офіційний сайт: www.7-zip.org Ефективний архіватор файлів. Підтримує наступні формати архівів: 7z, ZIP, GZIP, BZIP2, TAR – пакування та розпаковування; RAR, CAB, ISO, ARJ, LZH, CHM, Z, CPIO, RPM, DEB, NSIS – тільки розпаковування.

AVISubDetector

версія
0.6.0.7 beta
англійська

Скачати
342 кб
українізація
для версії 0.6.0.7 beta

Скачати
6 кб
Автор: Павло Батуєв (Shalcker)
Українізація: Hentaihunter
Програма для отримання тайм-коду вбудованих у відео субтитрів. Маємо лише beta-версію, проте, незважаючи на відсутність фінальної версії, програма і в такому вигляді чудово зарекомендувала себе на практиці.

DSRT

версія 2.84 російська
Скачати
123 кб
Автор: Дмитро Кузнєцов
Офіційний сайт: www.dsrt.boom.ru
Простий редактор SRT скриптів для Windows 95-ME/NT-XP. Часткова підтримка також форматів субтирів SSA/ASS і SST. Вбудований програвач на базі Windows Media Player v6.4

PNG Press

російська версія
Скачати
247 кб
PNG Press буде надзвичайно корисним для редагувачів манги. Це пакет з кількох невеличких програм, які здатні суттєво зменшити розмір PNG файлів зображень. PNG Press особливо ефективний, коли має місце невелика палітра кольорів – що робить його ідеально пристосованим для стискання чорно-білих сканів манги.

SubRip

версія
1.50 beta 3
англійська

Скачати
647 кб
українізація
для версії 1.50 beta 3

Скачати
11 кб
Офіційний сайт: www.zuggy.wz.cz
Українізація: Hentaihunter
Програма для отримання субтитрів з DVD, а також вбудованих субтитрів з інших форматів відео, з розпізнаванням і зберіганням у найпоширеніші формати.

Subtіtle Workshop

версія 2.51
англійська

Скачати
1,03 Мб
українізація
для вер.
2.51
Скачати
8 кб
Офіційний сайт: www.urusoft.net
Українізація: Володимир Дудак
Програма для обробки і перекладу субтитрів. Підтримує величезну кількість форматів субтитрів, перевірку орфографії і попередній показ відео.

Subtitles Translator

версія 1.72
англійська

Скачати
492 кб
українізація
для вер.
1.72
Скачати
4 кб
Офіційний сайт: www.mironto.sk
Українізація: Hentaihunter
Програма для зручного перекладання субтитрів у форматі MicroDVD.

VideoSubFinder

версія
1.75 beta

Скачати
283 кб
українізація
1.75 beta

Скачати
252 кб
Автор: Семен Косницький (PredatorNEW)
Українізація: Hentaihunter
Ще одна програма для отримання тайм-коду вбудованих у відео субтитрів. Українізовано лише горішнє меню. Для українізації замініть ехе-файл.

Xombie Sub

версія 0.9.0
англійська
Скачати
6,92 Мб
оновлення до версії 0.9.4.4
Скачати
2,36 Мб
Офіційний сайт: www.xombie.soldats.net Потужна програма для роботи з субтитрами. Повна підтримка формату субтитрів ASS. Для підключення субтитрів використовує AVIsynth та VobSub. Програму викладено у двох архівах – другий архів містить одразу шість окремих послідовних оновлень програми до версій 0.9.1, 0.9.2, 0.9.3, 0.9.4, 0.9.4.3, 0.9.4.4. Єдиного файлу для встановлення останньої версії 0.9.4.4, нажаль, немає.

    Нове UAnime RSS
Манґа
Кантата кішки
повністю
 
Манґа
Тату
повністю
 
Манґа
Пташина Кав’ярня!
част. 10
 
Манґа
Сага про Вінланд
том 10
 
Манґа
Ванпанчмен
част. 4-6
 
Субтитри
Однокласники
повні
 
Манґа
Планета Сутакола
том 1
 
Субтитри
Журнал теплих моментів
повні
 
Манґа
Дюрарара!!
том 4
 
Манґа
Ґанц: G
част. 6-9
 
 
2005-2017 © Mirra
Використання матеріалів з даного сайту можливе лише за умови обов'язкового погодження з усіма їхніми авторами та співавторами або з адміністрацією сайту, якщо інші автори або їхня контактна інформація не зазначені.