Вітання Аніме та манґа українською
Головна Новини Аніме Манґа Статті Кузня Шрифти Форум Лінки
Йокай монстр

Авторизація
 

Новини 2006 року

лінк новини №122  28.06.2006

Elfen Lied – Ельфійська пісня

Elfen Lied Новий переклад – маємо українські субтитри до серіалу Ельфійська пісня. Перекладач: Robin.

Ельфійська пісня – неоднозначна річ. Жорстока фантастична драма з елементами комедії та еччі (куди ж без цього?), вона має як численних шанувальників так і критичних противників. Напевно, оцінювати її кожен повинен для себе сам. Отже, приємного перегляду – якщо тільки це вдалий епітет для відчуттів при перегляді цього кривавого каваю...

 
лінк новини №114  22.06.2006

Японські діти не вміють читати манґу

В Японії спостерігається дивний феномен. Певний вже помітний процент дітей просто не розуміє, як треба читати мангу. Українському отаку, мабуть, першим спаде на думку: «Ну то й що? Я теж спочатку не розумів, в якому порядку треба читати». Але тут річ навіть не у порядку читання. Діти не сприймають базових концепцій манги, таких як бульбашки з текстом чи поділ аркуша на панелі. Багато хто пояснює це явище із засиллям великої кількості непаперової відеоінформації: ігор, картинок в інтернеті та на мобільному, телебачення тощо. Проте, хоча обсяги продажу манги справді дещо зменшилися останнім часом, японські видавництва манга-продукції не панікують і вважають, що реальної загрози їхній справі поки що немає.

Джерело: Livedoor News

 
лінк новини №113  22.06.2006

Планер Наусіки

Модель планера Наусіки

Компанія Petworks завершила розробку прототипу персонального реактивного планера, який має втілити у життя ідею планера Наусіки (аніме Наусіка з Долини Вітру). Поки що зразок не має двигуна. Більше інформації про планер знавці японської можуть отримати на сайті компанії.

 
лінк новини №110  16.06.2006

Перекладено рівно половину популярного аніме серіалу Монстр – готові субтитри до 37 серій із 74. Можна тільки привітати перекладача мінус-одного і побажати йому успіхів і наснаги завершити цей свій чималий проект.

 
лінк новини №108  13.06.2006

Ерґо Проксі

Houkiboshi (aka Rassvetnaya) розпочала переклад аніме Ерґо Проксі (Ergo Proxy). Розпочала, правда, з четвертого епізоду. Перші на підході. Наразі ж готові четвертий, п'ятий і шостий.

 
лінк новини №101  03.06.2006

Le Portrait de Petit Cossette

Cossette no Shouzou Портрет крихітки Козетти (яп. назва Cossette no Shouzou) переклала для нас Houkiboshi (aka Rassvetnaya). Це OAV з трьох епізодів поєднує у собі жанри жахів, містики та драми.

Готична Лоліта на тлі картин Сальвадора Далі?.. Середньовічного митця? Чи сучасного студента школи мистецтв? Суцільна мара і хворобливі видіння чи трагічна історія кохання, схожого на одержимість? Хто така крихітка Козетта – ангел чи диявол?..

Чаруюча містична історія у стилі бароко. Любителям незвичайного – дивитись обов'язково, сюрреалістичний відеоряд і музика Каджюри Юкі гідні уваги.

 
лінк новини №100  03.06.2006

Вовчий дощ

Graywolf розпочав переклад аніме Wolf's Rain. Готові перші два епізоди.

 

Архів новин

Реклама


Баннер
    Нове UAnime RSS
Манґа
Гуртуйсь! Клуб таємничих досліджень
част. 1-2
 
Манґа
Ді Ґрей-мен
част. 2-11, 221-226
 
Манґа
Сага про Вінланд
том 12
 
Манґа
Кантата кішки
повністю
 
Манґа
Тату
повністю
 
Манґа
Пташина Кав’ярня!
част. 10
 
Манґа
Ванпанчмен
част. 4-6
 
Субтитри
Однокласники
повні
 
Манґа
Планета Сутакола
том 1
 
Субтитри
Журнал теплих моментів
повні
 
 
2005-2017 © Mirra
Використання матеріалів з даного сайту можливе лише за умови обов'язкового погодження з усіма їхніми авторами та співавторами або з адміністрацією сайту, якщо інші автори або їхня контактна інформація не зазначені.