Вітання Аніме та манґа українською
Головна Новини Аніме Манґа Статті Кузня Шрифти Форум Лінки
Йокай монстр

Авторизація
 

Новини 2007 року

лінк новини №467  30.08.2007

Показ фільму «Честь воїна»

Bushi no IchibunУ середу 5 вересня о 19:00 у приміщенні Українсько-японського центру (Київ, пр. Перемоги 37) показуватимуть фільм «Честь воїна». Оригінальна японська назва – Bushi no Ichibun; англійська чомусь – Love and Honour – «Любов і честь». Демонстрація відбуватиметься мовою оригіналу з англійськими субтитрами. Вхід вільний.

«Честь воїна» – заключна картина із «самурайської» трилогії (після «Тасоґаре Сейбей» та «Прихований меч. Кіготь диявола») режисера Йоджі Ямада. Він знятий у 2006 році за мотивами твору відомого японського автора Шюхей Фуджісава. Фільм розповідає про честь самурая та стосунки між подружжям в останні дні шьогунату Камакура. Шінноджьо Мімура (грає Такуя Кімура) – самурай нижчого класу, який пробує на отруту їжу свого сеньйора. Але одно дня при черговому куштуванні через отруту він втрачає зір. Як далі поверне життя? Чи можливо, незважаючи на сліпоту, лишатися самураєм і протистояти натискам долі?

 
лінк новини №466  30.08.2007

Хоторі – Я просто хочу щастя

HotoriНезважаючи на заклопотаність іншими активними проектами, Світанкова (aka Houkiboshi) та її команда знаходять сили іще для нових перекладів. Цього разу це короткометражне аніме Hotori - Tada Saiwai o KoinegauХоторі – Я просто хочу щастя. Це невеличка історія про незвичну дружбу дівчинки та андроїда. Вони обоє мають проблеми із пам'яттю, тільки от прямо протилежні.

 
лінк новини №464  27.08.2007

Нова легенда про Чу Ніян, част. 7

Demetriol Domini переклав сьому частину манги Нова легенда про Чу Ніян – це кінець другого розділу «Суол».

 
лінк новини №461  26.08.2007

Хлопці 20го століття, том 3, част. 2-8

Хлопці 20го століття, том 3Після деякої перерви (цілком зрозумілої у літній період відпусток : ) Россомах та його команда з перекладу манґи Хлопці 20го століття радують нас неймовірними поповненнями – перекладами одразу до восьмої частини третього тому включно! Тобто цілих сім нових частин манги готові – качаємо, читаємо і насолоджуємось!

 
лінк новини №459  26.08.2007

NANA

NANAЗакінчений переклад аніме Нана. Над субтитрами працювали: Houkiboshi (aka Rassvetnaya), Een Seyn, yist-01, DrSilver, Pelikan. Це був чималий проект, тож привітаймо їх усіх з його успішним завершенням!

Дві ніби такі різні дівчини з однаковим ім'ям – Нана Комацу та Нана Осакі – вирушають у Токіо назустріч своєму непевному майбутньому. Вони зустрічаються випадково у потязі, і, здавалося б, на цьому їхнє знайомство скінчиться, але доля знову зводить їх. Вони знаходять одна в одній щирих подруг і разом будують своє нове життя у великому місті.

 
лінк новини №458  26.08.2007

Проблеми з роботою сайту

Впродовж другої половини цього тижня були проблеми з доступом до сайту через знеструмлення первинного DNS-сервера. Нажаль, фізичного контакту з останнім адміністрація не мала, і вирішити проблему вдалося лише сьогодні. Глибокі вибачення за незручності.

 
лінк новини №455  14.08.2007

Перекладено NHK ni Youkoso!

NHK ni Youkoso!Нарешті повністю завершений проект з перекладу аніме Ласкаво просимо до NHK! Внесені останні правки, дописані останні коментарі, відшліфовані тексти опенінгів і ендінгів – одним словом, все готово. Подякувати за це маємо Rassvetnaya Houkiboshi, Een Seyn та RomP.

Ця весела комедія оповідає про зовсім невеселе явище – хікікоморі – людей, які замикаються у своїх домівках, майже ні з ким не спілкуються, ніде не працюють і не вчаться, проводячи дні перед телевізором, комп'ютером, відеоіграми тощо. Саме таким є головний герой серіалу, хоча сам він визнавати цього не бажає. Насправді ж він хотів би змінитися, і доля допомагає йому у цьому – на порозі його квартири з'являється дівчина, яка обіцяє позбавити його цієї «хікікоморності», навіть пропонує укласти відповідну угоду. Проте хто вона така, і з якого дива займається подібним здавалося б альтруїзмом, незрозуміло.

 
лінк новини №454  14.08.2007

На вимогу мінус-одного всі його переклади вилучено. Всім бажаючим їх все-таки скачати рекомендується пошукати на його сайті minus-one.

 
лінк новини №452  10.08.2007

Шкільна форма й автомат

Нові субтитри на сайті – переклад першої серії ігрового (не аніме) телесеріалу минулого року Шкільна форма й автомат від Rif Robin (aka Keroberas).

 

Архів новин

Реклама


Баннер
    Нове UAnime RSS
Манґа
Кантата кішки
повністю
 
Манґа
Тату
повністю
 
Манґа
Пташина Кав’ярня!
част. 10
 
Манґа
Сага про Вінланд
том 10
 
Манґа
Ванпанчмен
част. 4-6
 
Субтитри
Однокласники
повні
 
Манґа
Планета Сутакола
том 1
 
Субтитри
Журнал теплих моментів
повні
 
Манґа
Дюрарара!!
том 4
 
Манґа
Ґанц: G
част. 6-9
 
 
2005-2017 © Mirra
Використання матеріалів з даного сайту можливе лише за умови обов'язкового погодження з усіма їхніми авторами та співавторами або з адміністрацією сайту, якщо інші автори або їхня контактна інформація не зазначені.