Вітання Аніме та манґа українською
Головна Новини Аніме Манґа Статті Кузня Шрифти Форум Лінки
Йокай монстр

Авторизація
 

Новини 2008 року

лінк новини №562  23.01.2008

Майстер-клас із кіріе у Києві

30 січня об 19:00 в Українсько-японському центрі (пр. Перемоги, 37) відбудеться майстер-клас із виготовлення кіріе – вирізаних із паперу картинок. Бажаючі взяти участь мають попередньо зареєструватися до 29 січня. Плата за витратні матеріали – 10 грн.

 
лінк новини №561  23.01.2008

Мочіцкі у Києві

26 січня об 11:30 в Українсько-японському центрі (пр. Перемоги, 37) усі бажаючі отримають нагоду побачити, взяти участь у приготуванні та скуштувати мочі – традиційну новорічну японську страву із рисового борошна. Вхід вільний.

 
лінк новини №560  23.01.2008

Токійський мармуровий шоколад

Tokyo Marble ChocolateПерекладено аніме Tokyo Marble ChocolateТокійський мармуровий шоколад. Це романтична історія, розказана у двох епізодах із двох різних точок зору – дівчини та хлопця.

Перекладала для нас Houkiboshi, редагував RomP.

 
лінк новини №555  13.01.2008

Показ фільму Ооку

Ооку23 січня (середа) о 19:00 в Українсько-японському центрі (пр. Перемоги, 37) відбудеться демонстрація історичного фільму Ооку, знятого у 2006 році режисером Тору Хаяші. Ооку – це внутрішні покої замку шьогуна, де живуть жінки – дружина, мати, наложниці. Це місце, сповнене інтриг, де кожна намагається привернути до себе шьогуна, отримати політичний вплив чи просто здобути більш високе місце в ієрархії палацу.

Фільм показуватиметься японською мовою з англійськими субтитрами. Вхід вільний.

 
лінк новини №554  13.01.2008

Історії богині снігу перекладено

Demetriol Domini завершив переклад Історій богині снігу. Розміщені для скачування останні частини манги: «Щаслива пара» та заключення.

 
лінк новини №552  08.01.2008

Нову легенду про Чу Ніян перекладено

Чу НіянОновлено переклад спецвипуску манги Нова легенда про Чу Ніян. На цьому пригоди чарівної дівчини Чу Ніян і даний переклад поки що завершується – мангу, нажаль, так і не було закінчено. Усього було видано один том із трьох розділів, аудіодрама із спецвипуском та артбук (який, звісно, перекладу не потребує : ). Нам лишається лише сподіватися, що CLAMP коли-небудь візьметься за продовження, адже автори заявляли про своє бажання колись у майбутньому завершити мангу.

 
лінк новини №551  08.01.2008

Переклад манґи Світанок Хеллсінга (нажаль, і так неповний) було видалено з сайту на прохання автора перекладу – планується його переробити.

 
лінк новини №549  05.01.2008

Манґа Хеллсінг – част. 7-8

Хеллсінг, том 2Переклад манґи Хеллсінг продовжується! Artyy-Tegra розпочала роботу над другим томом – і вже готові його перші дві частини.

Охороняти Англію та її віру від вампірів – ось місія організації «Хеллсінг», яку нащадки Ван Хелсінга сумлінно виконували понад століття. Проте вітер змінився: вампіри, з якими їм тепер доводиться мати справу, різко відрізняються від тих, які були раніше. В Інтеграл не залишається часу на страх чи сумніви: треба діяти рішуче та терміново, треба знайти нитки, що ведуть до ворога... знайти та знищити тих, хто насмілився кинути виклик «Хеллсінгу». Бо коли навколо лише свист куль та ріки крові, виживає тільки найсильніший – той, хто обороняється нападом.

 

Архів новин

Реклама


Баннер
    Нове UAnime RSS
Манґа
Сага про Вінланд
том 11
 
Манґа
Кантата кішки
повністю
 
Манґа
Тату
повністю
 
Манґа
Пташина Кав’ярня!
част. 10
 
Манґа
Ванпанчмен
част. 4-6
 
Субтитри
Однокласники
повні
 
Манґа
Планета Сутакола
том 1
 
Субтитри
Журнал теплих моментів
повні
 
Манґа
Дюрарара!!
том 4
 
Манґа
Ґанц: G
част. 6-9
 
 
2005-2017 © Mirra
Використання матеріалів з даного сайту можливе лише за умови обов'язкового погодження з усіма їхніми авторами та співавторами або з адміністрацією сайту, якщо інші автори або їхня контактна інформація не зазначені.