Кузня перекладів

Кузня перекладів допоможе вам створити власний переклад аніме чи манґи. Тут ви знайдете зручне програмне забезпечення – корисні засоби, необхідні для перекладання і не тільки.

Деякі поради щодо створення перекладів ви можете знайти серед статей або звернутися до відповідного розділу форуму.

Також завітайте до розділу Шрифти з різноманітними українськими, японськими та графічними шрифтами.

Програмне забезпечення

7-Zip

версія
4.42

Скачати
817 кб
плагін для FAR Manager
Скачати
54 кб
Офіційний сайт: www.7-zip.org Ефективний архіватор файлів. Підтримує наступні формати архівів: 7z, ZIP, GZIP, BZIP2, TAR – пакування та розпаковування; RAR, CAB, ISO, ARJ, LZH, CHM, Z, CPIO, RPM, DEB, NSIS – тільки розпаковування.

AVISubDetector

версія
0.6.0.7 beta
англійська

Скачати
342 кб
українізація
для версії 0.6.0.7 beta

Скачати
6 кб
Автор: Павло Батуєв (Shalcker)
Українізація: Hentaihunter
Програма для отримання тайм-коду вбудованих у відео субтитрів. Маємо лише beta-версію, проте, незважаючи на відсутність фінальної версії, програма і в такому вигляді чудово зарекомендувала себе на практиці.

DSRT

версія 2.84 російська
Скачати
123 кб
Автор: Дмитро Кузнєцов
Офіційний сайт: www.dsrt.boom.ru
Простий редактор SRT скриптів для Windows 95-ME/NT-XP. Часткова підтримка також форматів субтирів SSA/ASS і SST. Вбудований програвач на базі Windows Media Player v6.4

PNG Press

російська версія
Скачати
247 кб
PNG Press буде надзвичайно корисним для редагувачів манги. Це пакет з кількох невеличких програм, які здатні суттєво зменшити розмір PNG файлів зображень. PNG Press особливо ефективний, коли має місце невелика палітра кольорів – що робить його ідеально пристосованим для стискання чорно-білих сканів манги.

SubRip

версія
1.50 beta 3
англійська

Скачати
647 кб
українізація
для версії 1.50 beta 3

Скачати
11 кб
Офіційний сайт: www.zuggy.wz.cz
Українізація: Hentaihunter
Програма для отримання субтитрів з DVD, а також вбудованих субтитрів з інших форматів відео, з розпізнаванням і зберіганням у найпоширеніші формати.

Subtіtle Workshop

версія 2.51
англійська

Скачати
1,03 Мб
українізація
для вер.
2.51
Скачати
8 кб
Офіційний сайт: www.urusoft.net
Українізація: Володимир Дудак
Програма для обробки і перекладу субтитрів. Підтримує величезну кількість форматів субтитрів, перевірку орфографії і попередній показ відео.

Subtitles Translator

версія 1.72
англійська

Скачати
492 кб
українізація
для вер.
1.72
Скачати
4 кб
Офіційний сайт: www.mironto.sk
Українізація: Hentaihunter
Програма для зручного перекладання субтитрів у форматі MicroDVD.

VideoSubFinder

версія
1.75 beta

Скачати
283 кб
українізація
1.75 beta

Скачати
252 кб
Автор: Семен Косницький (PredatorNEW)
Українізація: Hentaihunter
Ще одна програма для отримання тайм-коду вбудованих у відео субтитрів. Українізовано лише горішнє меню. Для українізації замініть ехе-файл.

Xombie Sub

версія 0.9.0
англійська
Скачати
6,92 Мб
оновлення до версії 0.9.4.4
Скачати
2,36 Мб
Офіційний сайт: www.xombie.soldats.net Потужна програма для роботи з субтитрами. Повна підтримка формату субтитрів ASS. Для підключення субтитрів використовує AVIsynth та VobSub. Програму викладено у двох архівах – другий архів містить одразу шість окремих послідовних оновлень програми до версій 0.9.1, 0.9.2, 0.9.3, 0.9.4, 0.9.4.3, 0.9.4.4. Єдиного файлу для встановлення останньої версії 0.9.4.4, нажаль, немає.
Цікаво: статистика скачувань.
Чому я не можу відкрити архів?